总统:多么美好的团体。非常感谢。大家请坐。
梅拉尼娅和我很高兴大家的来访。全国各地的福音派牧师和领袖,你们是我非常特殊的朋友。欢迎来到白宫。这是一个特殊的地方。我们很喜欢这里。我们在这里收获了很多乐趣,也收获了很多成功。
今天,我们的股市达到历史最高水平。道琼斯指数突破26000点——(掌声)——我猜大家都买了一些股票吧。我们再次受到全世界的尊敬,这意味着就业。许多美好的事情正在发生。
我还要感谢有信仰的家庭,他们的存在是对我们国家的真正祝福。我要感谢副总统迈克·彭斯和凯伦·彭斯。迈克,你在哪?(掌声)谢谢。谢谢你,迈克。
主持晚宴的是我们不可思议的第一夫人。谢谢你,谢谢。(掌声)
美国是一个信徒组成的国家。今晚,全国各地的宗教领袖济济一堂,他们相信生命的尊严、上帝的荣耀以及祈祷的力量。大家同意吗?
观众:是的!(掌声)
总统:如果你们不这么想,我们就要搞出大新闻了,是不是?(笑声)
我要特别感谢保拉·怀特、阿尔韦达·金、葛福临、杰瑞·法威尔、达雷尔·斯科特、罗伯特·杰福瑞斯、拉尔夫·里德、潘望博、莱斯特·华纳,以及今晚在座的诸位。这么多重要领袖汇聚一堂。令人难以置信的领袖。我听说过你们,注视过你们,亲眼见到你们。我们想聆听你们的话语。
我还知道今晚是(某人)58周年结婚纪念日。这真是一个意义非凡的婚姻——他在那儿?詹姆斯博士、雪莉·杜布森。他们在哪儿?(掌声)他们在哪儿?太伟大了。祝贺你们。意义非凡。
杜布森夫人:谢谢你今晚为我们举行宴会。(笑声)
总统:说得对。宴会正是为你们举办的。我们确实是这么看的。(笑声)谢谢你。祝贺你们。
我们还邀请到亚历克斯·阿扎部长、本·卡森部长以及萨姆·布朗巴克大使。(掌声)
此时此刻,我想向佛罗里达州杰克逊维尔枪击案的受害者献上我们的祈祷和哀悼。多么可怕的事情。它是怎么发生的,没人知道。但是,这些人在杰克逊维尔做了了不起的工作,就像在佛罗里达州和全国一样。我们表示哀悼。
同时,我们向参议员约翰·麦凯恩的家人献上衷心祈祷。接下来的几天会有很多活动。我们非常感谢麦凯恩参议员为我们国家所做的一切。非常感谢。(掌声)
今晚,我们在这里庆祝美国的信仰、家庭和自由传统。大家都知道,近年来,政府试图破坏宗教自由。但是,对宗教群体的攻击已经结束。我们已经将它终结。我们已经将它终结。(掌声)与前政府的一些人不同,我们正在保护你们的宗教自由。
单单在过去的18个月,我们终止了干涉你们第一修正案权利的“约翰逊修正案”。(掌声)。此举意义重大。
我们已经采取措施,捍卫医生、护士、教师、学生、牧师、宗教团体和宗教雇主的宗教良知。
我们向整个行政部门发出保护宗教自由的指示。此举意义重大。我们还在白宫发起《信心与机会倡议》。
我们重新恢复以前的“墨西哥城政策”。如果你了解的话,如果你有所研究的话——你们大多数人都知道这回事——这一政策首先由里根总统确立,后来就被取消了。(掌声)
【译注:特朗普表述得并不准确,其实,在小布什政府时期一度恢复过,后来又被奥巴马政府取消。按照维基百科的解释,“墨西哥城政策”要求美国联邦政府不得资助任何实施或提倡以堕胎作为计划生育手段的外国非政府组织。】
我们提出一项条例,禁止动用家庭计划项目名下的纳税人资金资助堕胎。我是第一位站在玫瑰园向“March for Life”(译注:一个抗议堕胎及其合法性的年度集会)发表讲话的总统,第一位。(掌声)
本届政府强烈反对世界各地的宗教迫害,包括对基督徒的迫害。这种迫害行为,正在全世界蔓延。为此,我们不仅要成为一个强有力的声音,还要成为一支非常、非常强大的力量。我们正在阻止很多坏事的发生。
我们从朝鲜带回人质,包括一名美国牧师。我们正在和土耳其政府交涉,促使其释放布朗森牧师。(掌声)我们做了(听不清)
我们已经承认以色列的首都,并在耶路撒冷开设美国大使馆。(掌声)
我们正在为所有美国人恢复机会。非裔美国人、西班牙裔美国人、亚裔美国人的失业率近来达到美国历史上的最低水平。(掌声)妇女失业率最近达到65年来的最低水平。(掌声)
在我看来,非常重要的是,青年失业率已经达到近50年来的最低水平。而没有高中文凭的美国人的失业率也达到历史最低水平。(掌声)
我们正在推进监狱改革,给刑满释放者一次机会。这些令人难以置信的失业数据,对出狱者、对渴望第二次乃至第三次机会的人,可能是最重大的利好消息。以前,他们出狱后没有工作,故态复萌又回到监狱。现在他们出狱后,有望找到工作。我们与他们合作。他们会非常、非常感激。
我来告诉你们,还有谁对此表示感激:雇主们。我有一个朋友,他雇了很多刑满释放者——他以前从没想过做这种事——坦率地说,某种程度上,他是不得不为之。因为他找不到工人,他需要人手。那个社区的人非常少。他很高兴有这种政策。他雇了一些人(出狱者),他说他希望这些人不要走了。他们很高兴,他也很激动。一个了不起的故事。了不起的故事。(掌声)
每一天,我们都支持宗教信徒,因为我们深知:信仰和家庭,而不是政府和官僚机构,才是美国生活的中心。(掌声)而且,我们知道自由是造物主赐予我们的礼物。
这间国宴厅的壁炉上,镌刻着约翰·亚当斯的著名祈祷文,“我祈求上天将最好的祝福赐予这所房子(注释:即白宫)。”这是一所不可思议的房子。意义重大。它对我们的国家意义重大,对世界意义重大。而且,它确实对宗教、对基督徒意义重大。有你们的支持,是我的荣幸。
让我们齐心协力,在祈祷中提升我们的国家,捍卫生命的尊严,并且永远自豪地维护好一个上帝庇佑下的国家。(掌声)
因此,再次感谢所有的朋友和宗教领袖,感谢你们今晚来到这里。你们是很特殊的一群人。你们给了我不可思议的支持。但我真的不觉得内疚,因为我已经给了你们很多回报,给了几乎我所承诺的一切。(掌声)正如我们的一位重要牧师所言,“事实上,先生,你给予我们的远比你承诺的要多。”我认为,这在很多方面是真实的。(掌声)
现在,我想请我们大家一位了不起的朋友,保拉·怀特牧师,为我们献上餐前的祷告。保拉,请上台。(掌声)
(保拉·)怀特牧师:很荣幸来到这里。在祈祷之前,我们这个团体希望向您和第一夫人赠送一本圣经,上面有一百多名基督徒、福音派信徒的签名,他们爱你们,并且为你们祈祷。我很乐意为您和第一夫人宣读这段文字。它很重要——我得戴上老花镜,抱歉。
上面写的是:“第一夫人、总统,我们一直在为你们祈祷。感谢你们捍卫宗教自由的勇气,感谢你们为全体美国人所做的永恒服侍( timeless service)。我们感激你们在践行上帝的召唤时所付出的代价。你们的丰功伟绩,将会载入史册、彪炳千古。”
这是我们的祈祷词。如果大家都同意的话,请说“阿门”。
观众:阿门!
转自保守主义评论